第83章:不杀士大夫 - 长生十万年 - 生姜小说
生姜小说 > 都市言情 > 长生十万年

第83章:不杀士大夫

推荐阅读: 高山牧场诸天从魔童降世开始三国如烟医流高手谋动三国乐章集扫明第三种爱情暖风徐徐来乔归宁祁夜墨时间系统无敌剑域我真就想当个厨子啊通天官路从亮剑开始崛起陆州明世因我能无限顿悟万道龙皇陆鸣完整青春情事秦时罗网人重生站在世界之巅暗黑裁决者毒后天下荣华富贵刁民王小二王小二休闲娱乐必读书系(套装共18册)都市天才神医空条承太郎正在挑战FGO婚不由己老公,快到碗里来!迫嫁豪门:小妻子,乖乖的武林客栈随想录(全五册)休闲玩家能有什么坏心眼隐形侠不渝大唐第一皇太子超级古武今世猛男天下无双:王妃太嚣张命运盲盒天道至尊驱魔师路的期盼娱乐之席卷全球别恋七零年代喜当妈林羽江颜_木叶的命运魔女烈旭清河奴妻农家科举之路报告首长,我重生啦!重生犬皇诸界辅助庶女攻略罗十一娘徐令宜虎狼楚痕洛梦裳杨凡舞凝竹洪荒之逆天妖帝我在修仙界炼器成道我靠武力秀翻娱乐圈[穿书]秦静温乔舜辰直播快穿:大佬每天都在崩人设天才御兽师爱不知归处顾知兮龙霆深漫漫情路封神萧升传位面开拓者重生之执子之手巨星从影视学院开始重生之全能高手战锤巫师入赘王婿叶凡公子,我娶定你了我有一座亡者殿快穿之宿主又飙戏了我回收成了世界首富重生资本天王快穿:反派也能推男主!神针妙医秦立楚清音洪荒世界教主通天我当摸金校尉的那些年媵妾锦田燕清羽冉玉雪陈枫高攀阴暗诡屋二次元主角系统回到三国我有一剑更新大唐情史武动苍穹穿成耽美文炮灰女配神级医婿林炎柳幕妍乡野春潮纪总霸宠小娇妻重生影后:总裁,求不撩!超级无敌仙医苏乘羽许南枝医圣:开局被首富之女表白一念成婚:腹黑总裁别撩我全球通史人皮笔记冷情首席官:溺宠娇妻都市第一战王楚天辰林清影痴人之爱百草空间从武者开始超神魔女逆天行海贼王之海之使徒魂武神王独宠:冷王诱妻成瘾妙笔计划:光明行田园谷香二十年后(上、下)柳亦泽范妍我以武道斩鬼神遇上混蛋女装的日常七级浮屠我的绝色美女老婆唐谋天下
次日,苏逸起得很早,做了早餐,还到隔壁教老林打拳。
  然后才和林以云一同前往学校。
  他之所以会选择读大学,那是因为想要更多的熟悉这个社会,还有就是跟当代的年轻人多多的接触。
  又是一早上的课程,苏逸认真地听了一堂高等数学,然后就去图书馆还书。
  一堂一堂地听起来实在是太慢了,苏逸的理解能力很强,通过一些书籍,他也发现,在他沉睡的这五十年里,整个华夏真的是发生了天翻地覆的变化。
  人人都能读书,这倒是他以前没想过的。
  即使是在号称文人天堂的宋朝,也不可能像现代这般普及知识。
  苏逸一头扎进图书馆后,就开始自学现代的一些知识文化。
  比起在手机上零碎地搜索,书本上的知识更加的系统集中,想要了解什么,就翻阅什么类型的书籍,
  杨正诚收到消息,说苏逸又在图书馆,直接推了一个历史文化研讨协会的会议,跑到了图书馆。
  昨天他将苏逸翻译出来的那些文字整理出来之后报给了历史研究院,一时间引起惊涛骇浪,不少学者对此发出质疑的声音,因为石碑上那些文字根本就无从考究。
  纵使杨正诚在学术界颇有威望,但他根本就拿不出相关的证据来证明这个文字的翻译是正确的。
  甚至有人说杨正诚是魔障了,也有人说他是哗众取宠,翻译出来的内容更是像网上的玄幻小说。
  杨正诚昨天真的是差点被气出内伤来,他可是答应了苏逸,不能说这些是苏逸翻译出来的。
  他是相信苏逸的,但正如那些学者所说,那些文字从未在其他的遗迹中发现过,也没有任何可以考证的地方,
  一夜未眠,杨正诚思来想去,最后还是决定找苏逸再聊聊。
  苏逸认得那些古老的文字,那他是不是还有其它什么古籍呢?
  以苏逸的年纪,总不能生而知之,总是在哪里学的吧。
  苏逸在图书馆内看得正入迷,杨正诚就悄声无息地坐到了他边上。
  这老头怎么又来了?
  苏逸对杨正诚也谈不上讨厌,相反,这老头为了学术,连命都可以不要的,这种精神让苏逸觉得很不错。
  “杨校长,有事?”苏逸翻阅着关于量子力学的科普书籍《见微知著》,扭头看了杨正诚一眼。
  杨正诚尴尬地笑了笑,套着近乎问道:“苏老师,看书呢?”
  一个大学前任校长称大一学生为老师,这要是让人知道了,那还不得分分钟上热搜?
  “你说呢?”苏逸挑眉望着他,语气生冷,仿佛是在问,你瞎吗?
  杨正诚尴尬地笑道:“哈哈哈!我今天来呢,其实就是想问一下苏老师,那些文字是从那里学的?”
  苏逸淡淡地说道:“不记得了。”
  杨正诚又问道:“那……不知道苏老师现在有空吗?”
  “你有事就说,不要婆婆妈妈的。”苏逸放下书,面无表情地看着杨正诚。
  杨正诚好歹也是青州大学前任校长,而且在学术上颇有建树,平日里都是他板着脸对别人这么说话,现在面对一个大一的新生,他倒像刚入学的新生一样畏畏缩缩。
  “我其实就是想问一下,苏老师你这些文字是从哪里学的。”杨正诚试探地说道,“你应该知道,历史文化研究是很严谨的,不是我不相信你,但要证明那些文字的翻译是正确的,至少要有证据可查。”